Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

it is not pressing

  • 1 Not

    Not f 1. GEN, PERS emergency; 2. SOZ misery, hardship; poverty (Armut)
    * * *
    f 1. <Geschäft, Person> emergency; 2. < Sozial> misery, hardship, Armut poverty
    * * *
    Not
    need, want, (Armut) indigence, misery, destitution, extremity, (Bedrängnis) distress, trouble, difficulty, scrape, (Dringlichkeit) urgency, exigency, (Gefahr) emergency, danger, (Härtefall) hardship;
    für Zeiten der Not for a rainy day;
    in Not distressed, in needy circumstances;
    äußerste Not utter destitution, necessity;
    dringende Not extreme necessity;
    drückende Not abject (deepest) misery, pressing need;
    Not und Elend destitution and misery;
    Not und Gefahr (Schiff) distress and danger;
    Not leidend distressed, needy, indigent, destitute, (Brief) unclaimed, (Währung) depreciated, (Wechsel) dishono(u)red, overdue;
    sich in großer Not befinden to be in dire want (narrow straits);
    Kredite als Not leidend einstufen to classify loans as non-accrual, to put loans in the non-accrual category;
    Wechsel Not leiden lassen to dishono(u)r a bill;
    Not leiden to be starved;
    Not der Armen lindern to render aid to the poor;
    in großer Not sein to be reduced to extremities, to be hard up;
    der Not der Armen steuern to administer to the needs of the poor.

    Business german-english dictionary > Not

  • 2 drückende Not

    drückende Not
    abject (deepest) misery, pressing need

    Business german-english dictionary > drückende Not

  • 3 טַוְזִ׳ m. (= טַב זִיג, v. זוֹגָא) merry company, picnic of young men. Ab. Zar.14a בט׳ (Ms. M. בטווזא) ‘the sons feast of which R. Judah speaks (Tosef. ib. I, 21) means a picnic (not a wedding). (Perles Et. St. p. 11 refers to Pers. ṭûzi. ṭuśi, Arab. תוזיע̇.

    טְוָוח, טְוָחm. (טוּחַ II) pressing the bow, shot, shooting distance.Pl. טְוָוחִים, טְיָחִ׳. Gen. R. s. 53 (ref. to כמטחוי, Gen. 21:16) שני ט׳ בקשת מיל (‘Rashi a. l. טִיחוֹת) two shooting distances with the bow are a mile (מִיל); Yalk. Gen. 94.

    Jewish literature > טַוְזִ׳ m. (= טַב זִיג, v. זוֹגָא) merry company, picnic of young men. Ab. Zar.14a בט׳ (Ms. M. בטווזא) ‘the sons feast of which R. Judah speaks (Tosef. ib. I, 21) means a picnic (not a wedding). (Perles Et. St. p. 11 refers to Pers. ṭûzi. ṭuśi, Arab. תוזיע̇.

  • 4 несрочный

    not urgent, not pressing; with blank due date

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > несрочный

  • 5 annt

    I) a. n., e-m er annt, eager, anxious;
    mörgum var annt heim, many were eager to get home;
    hví mun honum svá annt at hitta mik, why is he so eager?
    ekki er annt um þat, it is not pressing;
    hvat er nú annt mínum einga syni, what has my only son at heart?
    sagði sér annt (that he was busy) um daga;
    vera annt til e-s, to be eager for.
    II) from unna.
    * * *
    n. adj. [önn], in such phrases as, vera a. um e-t, to be busy, concerned, eager, anxious about, Hkr. i. 115; mörgum var a. heim, many were eager to get home, Fms. xi. 278; hví mun honum svá a. at hitta mik, why is he so eager? Eg. 742; ekki er a. um þat, it is not pressing, Sd. 174; Hánefr kvad sér a. um daga ( had so much to do) svá at hann mátti þá eigi at vera, Rd. 241; vera annt til e-s, to be in a very great hurry, eager for, Fms. ii. 150, 41. Compar. annara, in impers. phrases, to be more eager, Fms. ii. 38; mér er ekki a. at vita forlög mín en fram koma, Fs. 19. Superl., vera annast til e-s, to be most eager, Fms. iii. 187: without prep., hvat er nú annt minum eingasyni, what hath my darling son at heart? Gg. 2.

    Íslensk-ensk orðabók > annt

  • 6 С-509

    HE К СПЁХУ coll PrepP Invar used without negation to convey the opposite meaning)
    1. ( subj-compl with copula ( subj: дело, работа etc) or adv
    some matter (job etc) is not pressing, need not be taken care of immediately
    X не к спеху -X isn't urgent
    X can (will) wait there's no hurry (rush)
    X к спеху - X is needed (wanted) in a hurry
    (as adv
    urgently.
    "Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!» Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре... (Толстой 4). "I cannot sacrifice my hussars. Bugler! Sound the retreat!" But matters were becoming urgent. The mingled sound of cannon and musketry thundered on the right and in the center... (4a).
    ...Кузнецы, как водится, были отъявленные подлецы и, смекнув, что работа нужна к спеху, заломили ровно вшестеро (Гоголь 3)....(The blacksmiths) were plain blackguards, as usual, and realizing that the work was needed in a hurry, charged him six times the regular price (3c).
    2. кому \С-509 ( impers predic with бытье) s.o. is not rushing, is not pressed for time: X-y не к спеху = X is in no hurry (rush)
    there's no hurry (rush) X can wait.
    (Аристарх:) Если вы, извиняюсь, здесь что-нибудь делали, ради Бога, пожалуйста, продолжайте. (Семён:) Ничего-с. Мне не к спеху (Эрдман 1). (A.:) If you, I beg your pardon, were doing something, by all means continue, please do. (S.:) Oh, that's all right. I'm in no hurry (1a).
    «Извините, - сказал он парикмахеру. - Как-нибудь в другой раз... Не к спеху... В другой раз...» (Айтматов 2). "Forgive us," he said to the hairdresser, "it'll have to be some other time....There's no hurry. Another time will do" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-509

  • 7 не к спеху

    [PrepP; Invar; used without negation to convey the opposite meaning]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: дело, работа etc) or adv]
    some matter (job etc) is not pressing, need not be taken care of immediately:
    - X не к спеху X isn't urgent;
    - X can < will> wait;
    - there's no hurry < rush>;
    || X к спеху X is needed < wanted> in a hurry;
    - [as adv] urgently.
         ♦ "Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!" Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре... (Толстой 4). "I cannot sacrifice my hussars. Bugler! Sound the retreat!" But matters were becoming urgent. The mingled sound of cannon and musketry thundered on the right and in the center... (4a).
         ♦...Кузнецы, как водится, были отъявленные подлецы и, смекнув, что работа нужна к спеху, заломили ровно вшестеро (Гоголь 3)....[The blacksmiths] were plain blackguards, as usual, and realizing that the work was needed in a hurry, charged him six times the regular price (3c).
    2. кому не к спеху [impers predic with быть]
    s.o. is not rushing, is not pressed for time:
    - X-y не к спеху X is in no hurry (rush);
    - X can wait.
         ♦ [Аристарх:] Если вы, извиняюсь, здесь что-нибудь делали, ради Бога, пожалуйста, продолжайте. [Семён:] Ничего-с. Мне не к спеху (Эрдман 1). [A.:] If you, I beg your pardon, were doing something, by all means continue, please do. [S.:] Oh, that's all right. I'm in no hurry (1a).
         ♦ "Извините, - сказал он парикмахеру. - Как-нибудь в другой раз... Не к спеху... В другой раз..." (Айтматов 2). "Forgive us," he said to the hairdresser, "it'll have to be some other time....There's no hurry. Another time will do" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не к спеху

  • 8 ἀθλιβής

    A not pressed or hurt, Nonn.D.9.31; not pressed out,

    ἰκμάδες 22.27

    .
    II [voice] Act., not pressing, ib.37.220.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀθλιβής

  • 9 असुन्व


    a-sunvá
    mf (ā́)n. « not pressing out the Soma juice», not worshipping the gods RV. VIII, 14, 15.

    Sanskrit-English dictionary > असुन्व

  • 10 גדילה I

    גְּדִילָהI f. (גָדַל I) growth. דרך ג׳ the way a thing grows, in natural position. Nidd.67a דרך גְּדִילָתָהּ in her natural position (not pressing limbs together). Succ.45b דרך גְּדִילָתָן as the plants grow (not upside down); a. e.

    Jewish literature > גדילה I

  • 11 גְּדִילָה

    גְּדִילָהI f. (גָדַל I) growth. דרך ג׳ the way a thing grows, in natural position. Nidd.67a דרך גְּדִילָתָהּ in her natural position (not pressing limbs together). Succ.45b דרך גְּדִילָתָן as the plants grow (not upside down); a. e.

    Jewish literature > גְּדִילָה

  • 12 ריחוף

    רִיחוּףm. (רָחַף) hovering, brooding, use of the verb רָחַף. Y. Ḥag.II, 77b top מהר׳ שנאמר להלןוכ׳ as the hovering mentioned there (Deut. 32:11) means touching and yet not touching (not pressing), so does the hovering mentioned here (Gen. 1:2)

    Jewish literature > ריחוף

  • 13 רִיחוּף

    רִיחוּףm. (רָחַף) hovering, brooding, use of the verb רָחַף. Y. Ḥag.II, 77b top מהר׳ שנאמר להלןוכ׳ as the hovering mentioned there (Deut. 32:11) means touching and yet not touching (not pressing), so does the hovering mentioned here (Gen. 1:2)

    Jewish literature > רִיחוּף

  • 14 bedrückend

    I Part. Präs. bedrücken
    II Adj. Situation etc.: depressing; Atmosphäre etc.: oppressive; bedrückendes Elend grinding poverty ( oder misery)
    * * *
    depressing; oppressive; distressing
    * * *
    be|drụ̈|ckend
    adj
    Anblick, Nachrichten, Vorstellung depressing; (= lastend) oppressive; Sorge, Not pressing
    * * *
    1) (tending to make one sad or gloomy: What a depressing piece of news!) depressing
    2) (severe: grinding poverty.) grinding
    * * *
    be·drü·ckend
    adj depressing
    ein \bedrückendes Schweigen/eine \bedrückende Stimmung an oppressive silence/atmosphere
    * * *
    Adjektiv depressing; oppressive < atmosphere>
    * * *
    A. ppr bedrücken
    B. adj Situation etc: depressing; Atmosphäre etc: oppressive;
    bedrückendes Elend grinding poverty ( oder misery)
    * * *
    Adjektiv depressing; oppressive < atmosphere>
    * * *
    adj.
    depressing adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bedrückend

  • 15 असुन्व _asunva

    असुन्व [सु अभिषवे बा˚ श. न. त.] Not pressing out the Soma juice. असुन्वामिन्द्र संसदं विषूचीं व्यनाशयः Rv.8.14.15.

    Sanskrit-English dictionary > असुन्व _asunva

  • 16 असुष्वि _asuṣvi

    असुष्वि a. [सु-बा˚ कि द्वित्वम् न. त. Tv.] Not pressing out the Soma juice, irreligious, wicked. See असुत.

    Sanskrit-English dictionary > असुष्वि _asuṣvi

  • 17 stefna

    * * *
    I)
    (-da, -dr), v.
    1) to go in a certain direction, esp. of sailing (s. inn fjörðinn, út ór firðinum); þat (viz. dýrit) stefndi til Hrútsstaða, it made for H.;
    2) to aim at (höggit stefndi á fótlegginn); e-m verðr nær stefnt, one has a narrow escape; betr fór en til var stefnt, better than it was begun, of luck better than foresight; with dat., s. sér til ørkumla, to expose oneself to;
    3) to give notice to one, summon one; s. e-m um e-t, to summon one for a thing; ek skal þér Mörðr vera ok s. þér af konunni, and summon thee to give up thy wife;
    5) to call, summon (s. e-m til tals við sik, á sinn fund); s. at sér liði, to summon troops; s. e-m saman, to call together (s. saman öllum lýð);
    6) with acc. to call together, fix, appoint (þeir stefndu þar þing, en bœndr vildu eigi til koma).
    f.
    1) direction, course; halttu fram stefnunni, keep on in the same direction;
    2) appointed meeting (N. konungr kom fyrr miklu til stefnunnar ok beið þar lengi);
    3) the appointed time for meeting (er s. sú var liðin, er á kveðin var, þá etc.);
    4) summons; þriggja nátta s., a summons with three days’ notice; Otkell lætr þegar dynja stefnuna, O. immediately thundered out the summons.
    * * *
    1.
    and stemna, d, [stafn, stamn], to ‘point with the stem’ to stand in a certain direction, (esp. of sailing, from which the metaphor is taken); s. inn fjörðinn, Landn. 56, Eg. 128: s. út ór firði. to stand out of the firth, Ó. H. 37; s. út á haf, Fms. i. 26; þeir stefndu inn í Víkina, 60; s. á land upp, vii. 202; s. til bæjarins, Eg. 230; þat stefndi til Rúts-staða, Nj. 35:—to aim at, höggit stefndi á fótlegginn, the blow aimed at the leg, Fms. vii. 325; sendi ör af lásboga, þó óafvitandi á hvern hann stefndi, Stj. 604: phrases, e-m verðr nær stefnt, to escape narrowly, Fms. viii. 328; betr enn til var stefnt, better than it was begun, of luck better than foresight, ix. 414; stefna sér til örkumla, to court, expose oneself to, Bjarn. 56.
    II. a law term, to give notice to one, summon him, the person in dat., Grág., N. G. L., Nj.; s. manni í dóm, til alþingis, etc., passim; s. e-m um e-t, Grág. i. 107; s. um sök, 21: with a double dat., s. manni þeirri sök er tólftar-kviðr fylgir, to summon a person in such a case, 20; ek skal þér Mörðr vera ok stefna þér af konunni, Nj. 15.
    2. to cite, of a case; stefna sök, to call a case into court, Grág. i. 36; s. máli, Nj. 33; s. dómi til rofs, Grág. ii. 101; s. til alþingis, i. 106; s. í hvárt þing sem vill, 162: the word is used in countless instances in Grág., Nj., and the Sagas: to recite the summons, hann stefndi fyrir málinu, en hann mælti eptir ok stefndi rangt, Nj. 35.
    3. to call together, with acc., of a meeting; s. þing, to call a meeting, Fb. ii. 38, Ld. 2, Hkr. iii. 26, Fær. 119, Eg. 338:—s. saman, to call together; stefna saman þegn ok þræl, Stj. 611; s. saman öllum lýð, 541; s. at sér liði, to summon the troops, Eg. 270; s. til sín, 26, 32, 269; s. at sér mönnum, to gather men, Nj. 104; stemna stemnu, to summon formally, Grág. i. 108; s. veizlu, to bid people to a feast, Fms. xi. 45; þessi ætlan er nú er stefnd, Hkr. iii. 384.
    2.
    or stemna, u, f. a direction, Hkr. i. 158:—an appointed meeting.
    II. a law term, a summons, citation; eiga stefnu við e-n, Eg. 271; koma fyrr til stefnu, Fms. vii. 151.
    2. the term = stef; þriggja nátta stefna, Fms. viii. 200; mánaðar-s., at liðinni þeirri stefnu, Grág. i. 378; er at þeirri stefnu kom, Eg. 30; er sú s. var liðin, 277; tólt mánaða stemna, N. G. L. i. 43; selja jörð ór stemnu, to sell an estate held by lease, Gþl. 309: the saying, allr dagr til stefnu, all the day for a citation, a summons being lawful if served before nightfall, Jb.; hence metaph., það er allr dagr til stefnu, i. e. plenty of time or leisure, of a thing which is not pressing.
    COMPDS: stefnuboð, stefnudagr, stefnudægr, stefnufall, stefnufundr, stefnuför, stefnugörð, stefnujörð, stefnulag, stefnuleiðangr, stefnulið, stefnulýðr, stefnumaðr, stefnumorginn, stefnurof, stefnustaðr, stefnustofa, stefnusök, stefnutal, stefnutími, stefnuvargr, stefnuváttr, stefnuvitni.

    Íslensk-ensk orðabók > stefna

  • 18 неодложен

    pressing, urgent, not to be delayed
    * * *
    imperious, instant

    Македонско-англиски речник > неодложен

  • 19 apremiante

    adj.
    pressing, urgent.
    * * *
    1 urgent, pressing
    * * *
    adj.
    urgent, pressing
    * * *
    adjetivo < necesidad> pressing, urgent
    * * *
    = pressing, exigent, ever-pressing, peremptory.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The exigent demands library managers face often result in highly dramatic events.
    Ex. Cooperative collection development is seen as a solution to the ever-pressing problems posed by the 'information explosion'.
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    ----
    * necesidad apremiante = desperate need.
    * * *
    adjetivo < necesidad> pressing, urgent
    * * *
    = pressing, exigent, ever-pressing, peremptory.

    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.

    Ex: The exigent demands library managers face often result in highly dramatic events.
    Ex: Cooperative collection development is seen as a solution to the ever-pressing problems posed by the 'information explosion'.
    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    * necesidad apremiante = desperate need.

    * * *
    ‹necesidad› pressing, urgent
    * * *

    apremiante adjetivo ‹ necesidad pressing, urgent
    apremiante adjetivo urgent, pressing
    ' apremiante' also found in these entries:
    Spanish:
    poderosa
    - poderoso
    - urgente
    English:
    desperate
    - plight
    - pressing
    - urgent
    - immediate
    - insistent
    * * *
    pressing, urgent
    * * *
    adj pressing, urgent
    * * *
    : pressing, urgent

    Spanish-English dictionary > apremiante

  • 20 urgente

    adj.
    1 urgent (apremiante).
    2 express (correo).
    * * *
    1 urgent
    2 (correo) express (post, US mail), first-class (post, US mail)
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ [mensaje, trabajo] urgent; [asunto] urgent, pressing
    * * *
    adjetivo < asunto> pressing, urgent; < mensaje> urgent; <caso/enfermo> emergency (before n); < carta> express (before n)
    * * *
    = urgent, of immediate concern, peremptory, pressing.
    Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex. Preventive medicine together with health education and community involvement are of more immediate concern than curative medicine = La medicina preventiva junto con la educación para la salud y la implicación de la comunidad es una preocupación más urgente que la medicina curativa.
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    ----
    * algo urgente = a matter of urgency.
    * necesidad urgente = desperate need, urgent need.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.
    * * *
    adjetivo < asunto> pressing, urgent; < mensaje> urgent; <caso/enfermo> emergency (before n); < carta> express (before n)
    * * *
    = urgent, of immediate concern, peremptory, pressing.

    Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.

    Ex: Preventive medicine together with health education and community involvement are of more immediate concern than curative medicine = La medicina preventiva junto con la educación para la salud y la implicación de la comunidad es una preocupación más urgente que la medicina curativa.
    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    * algo urgente = a matter of urgency.
    * necesidad urgente = desperate need, urgent need.
    * trabajo urgente = hurried work, rush job.

    * * *
    1 ‹asunto› pressing, urgent; ‹mensaje› urgent
    que me llame lo antes posible, es urgente tell him to call me as soon as possible, it's urgent
    2 ( Med) ‹caso/enfermo› emergency ( before n)
    3 ( Corresp) ‹carta› express ( before n)
    * * *

     

    urgente adjetivo ‹ asunto pressing, urgent;
    mensaje urgent;
    caso/enfermo emergency ( before n);
    carta express ( before n)
    urgente adjetivo
    1 (apremiante) urgent: tuvo que pagar sus deudas más urgentes, he had to pay his most pressing debts
    2 (correo) express
    ' urgente' also found in these entries:
    Spanish:
    carta
    - correo
    English:
    crying
    - demand
    - express
    - immediate
    - pressing
    - rush
    - sore
    - urgent
    * * *
    urgente adj
    1. [asunto, caso] urgent
    2. [correo] express
    * * *
    adj urgent
    * * *
    urgente adj
    : urgent
    urgentemente adv
    * * *
    urgente adj
    1. (en general) urgent
    2. (correo) express

    Spanish-English dictionary > urgente

См. также в других словарях:

  • pressing — adj Pressing, urgent, imperative, crying, importunate, insistent, exigent, instant are comparable when they mean demanding or claiming attention and especially immediate attention. Pressing often implies directly or indirectly the use of pressure …   New Dictionary of Synonyms

  • Not of This Earth (Joe Satriani album) — Not of This Earth Studio album by Joe Satriani Released 1986 …   Wikipedia

  • (Not Just) Knee Deep — Single by Funkadelic from the album Uncle Jam Wants You A side …   Wikipedia

  • Pressing — Press Press, v. t. [imp. & p. p. {Pressed}; p. pr. & vb. n. {Pressing}.] [F. presser, fr. L. pressare to press, fr. premere, pressum, to press. Cf. {Print}, v.] 1. To urge, or act upon, with force, as weight; to act upon by pushing or thrusting,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • it's not urgent — you need not rush, it is not pressing, it is not crucial …   English contemporary dictionary

  • Expeller pressing — Expelling redirects here. For other uses, see Expulsion (disambiguation). Expeller pressing (also called oil pressing) is a mechanical method for extracting oil from raw materials. The raw materials are squeezed under high pressure in a single… …   Wikipedia

  • I'm Not There — Données clés Titre original I m Not There Réalisation Todd Haynes Scénario Todd Haynes Oren Moverman Acteurs principaux Christian Bale Cate Blanchett Ben Whishaw …   Wikipédia en Français

  • I'm not there — Titre original I m Not There Réalisation Todd Haynes Acteurs principaux Christian Bale Cate Blanchett Ben Whishaw Marcus Carl Franklin Charlotte Gainsbourg Richard Gere Heath Ledger Julianne Moore Peter Friedman …   Wikipédia en Français

  • I'm Not There (soundtrack) — Infobox Album Name = I m Not There: Original Soundtrack Type = soundtrack Artist = Various Artists Released = October 30, 2007 Recorded = Genre = Rock Length = 159:20 Label = Columbia Records Producers = Randall Poster Jim Dunbar Todd Haynes… …   Wikipedia

  • A Pressing Engagement — Infobox Television episode Title = A Pressing Engagement Series = Mighty Morphin Power Rangers Caption = King Sphinx Season = 1 Episode = 4 Airdate = Thursday September 9, 1993 Production = 104 Writer = Jeffrey A. Deckman Ronnie Sperling Director …   Wikipedia

  • Hot isostatic pressing — (HIP) is a manufacturing process used to reduce the porosity of metals and influence the density of many ceramic materials. This improves the mechanical properties, workability and ceramic density.The HIP process subjects a component to both… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»